- Get link
- X
- Other Apps
HSC English First Paper English For Today Unit 4 Lesson 1
Three Speeches
An abridged version of a famous speech made by Martin Luther King Jr. on August 28 1963 in Washington DC, USA.
I have a dream..
The Negro is still not free.... the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination... The Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity. The Negro is still languishing in the comers of American society and finds himself an exile in his own land, So we have come here today to dramatize a shameful condition ....
I say to you today, my friends, so even though we face the difficulties of today ang tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident; that all men are created equal.”
I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.
I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.
I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the colour of their skin but by the content of their character.
I have a dream today.
I have a dream that one day down in Alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of ‘interposition’ and ‘nullification’, that one day right down in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.
I have a dream today.
I have a dream that one day every valley shall be exalted, every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight, ‘‘and the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together.”
This is our hope. This is the faith that I will go back to the South with.
With this faith we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. With this faith we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood.
With this faith we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day....
And if America is to be a great nation, this must become true. So let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire. Let freedom ring from the mighty mountains of New York. Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania ...
Let freedom ring from every hill and molehill of Mississippi. From every mountainside, let freedom ring.
And when this happens, and when we allow freedom to ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God's children, black men and white men, Jews and gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual, “Free at last! Free at last! Thank God Almighty, we are free at last!” (abridged)
বঙ্গানুবাদ :
আমার একটি স্বপ্ন আছে
মার্টিন লুথার কিং জুনিয়র
....কৃষ্ণাঙ্গরা এখনও মুক্ত নয়.... কৃষ্ণাঙ্গদের জীবন এখনও পৃথকীকরণ এর হাতকড়া এবং বৈষম্যের শিকল দ্বারা দুঃখজনক ভাবে বিকল হয়ে আছে..... বৈষয়িক সমৃদ্ধির একটি বিশাল সাগরের মধ্যে দারিদ্র্যের একলা দ্বীপে বাস করছে কৃষ্ণাঙ্গরা....কৃষ্ণাঙ্গরা এখনও আমেরিকান সমাজের কোণে নিঃশেষ হয়ে যাচ্ছে এবং নিজেকে নিজের দেশে নির্বাসিত হিসাবে দেখছে। সুতরাং,আমরা আজ এখানে এসেছি একটি লজ্জাজনক অবস্থার নাট্যরূপ দিতে .......
আমি আজ তোমাদের বলছি, আমার বন্ধুরা, তাই যদিও আমরা আজ এবং আগামীকালের সমস্যার সম্মুখীন, তারপরও আমার একটি স্বপ্ন আছে। এটি একটি স্বপ্ন যা গভীরভাবে আমেরিকান স্বপ্নে প্রোথিত।আমার একটি স্বপ্ন আছে যে, একদিন এই জাতি উঠে দাঁড়াবে এবং এর বিশ্বাসের প্রকৃত অর্থ নিয়ে বাস করবে; “আমরা এই সত্যকে স্বত:সিদ্ধ বলে মনে করি; সব মানুষ সমানভাবে তৈরি করা হয়েছে”। আমার একটি স্বপ্ন আছে যে, একদিন জর্জিয়ার লাল পাহাড়ের উপরে, সাবেক ক্রীতদাসদের সন্তানরা ও সাবেক দাস-মালিকদের সন্তানরা একসাথে ভ্রাতৃত্বের টেবিলে বসতে সক্ষম হবে।
আমার একটি স্বপ্ন আছে যে, একদিন এমনকি মিসিসিপি স্টেট, যা অবিচারের উত্তাপে পুড়ে যাচ্ছে, যা নিপীড়নের উত্তাপে পুড়ে যাচ্ছে,স্বাধীনতা ও ন্যায়বিচারের একটি মরুদ্যানে রুপান্তরিত হবে। আমার একটি স্বপ্ন আছে যে, আমার চার ছোট্ট শিশুরা একদিন এমন একটি জাতির মধ্যে বাস করবে যেখানে তাদের ত্বকের রঙ দ্বারা তাদের বিচার করা হবে না বরং তাদের চরিত্রের বৈশিষ্ট্য দ্বারা তাদের মূল্যায়ন করা হবে ।
আজ আমার একটি স্বপ্ন আছে।
আমার একটি স্বপ্ন আছে যে, একদিন আলাবামায়, এর নিষ্ঠুর বর্ণবাদীদের নিয়ে, এর গভর্নর নিয়ে যার ঠোঁটগুলো 'হস্তক্ষেপ' এবং 'অকার্যকরতা' শব্দ দিয়ে সিক্ত হয়ে আছে, একদিন ঠিক এই আলাবামায় ছোট্ট কালো ছেলেরা এবং কালো মেয়েরা ভাই-বোন হিসেবে ছোট সাদা ছেলেদের এবং সাদা মেয়েদের সাথে যোগ দিতে সক্ষম হবে।
আজ আমার একটি স্বপ্ন আছে।
আমার একটি স্বপ্ন আছে যে, একদিন প্রতিটি উপত্যকা উঁচু হবে, প্রতিটি পাহাড় ও পর্বত নিচু হবে, অসমান স্থানগুলো সমান হয়ে যাবে এবং আঁকাবাঁকা স্থানগুলো সোজা হয়ে যাবে, এবং “সৃষ্টিকর্তার মহিমা প্রকাশ পাবে এবং সকল লোক একসাথে তা দেখতে পাবে”।
এই আমাদের আশা । এই সেই বিশ্বাস যা সাথে নিয়ে আমি দক্ষিণে ফিরে যাব। এই বিশ্বাস নিয়ে আমরা হতাশার পর্বত থেকে আশাবাহী একটি পাথর কেটে নিতে সক্ষম হব । এই বিশ্বাস নিয়ে আমরা আমাদের জাতির বিদ্বেষের ঝনঝনানি ভ্রাতৃত্ববোধের একটি সুন্দর লয়ে রূপান্তর করতে সক্ষম হব। এই বিশ্বাস নিয়ে আমরা একসঙ্গে কাজ করতে, একসঙ্গে প্রার্থনা করতে, একসঙ্গে সংগ্রাম করতে, একসঙ্গে জেলে যেতে, একসঙ্গে স্বাধীনতার জন্য দাঁড়াতে সক্ষম হব, এটা জেনে যে একদিন আমরা স্বাধীন হব---
আমেরিকা যদি একটি মহান জাতি হয়ে যায়, এটি অবশ্যই সত্য হতে হবে। সুতরাং, নিউ হ্যাম্পশায়ারের বিস্ময়কর পাহাড় থেকে স্বাধীনতার সুর বেজে উঠতে দিন। নিউইয়র্কের পরাক্রমশালী পর্বত থেকে স্বাধীনতার সুর বেজে উঠতে দিন। পেনসিলভানিয়ার সুউচ্চ অ্যালিগনি পর্বতমালা থেকে স্বাধীনতার সুর বেজে উঠতে দিন ।
মিসিসিপির প্রতিটি পাহাড় এবং স্তূপ থেকে স্বাধীনতার সুর বেজে উঠতে দিন। প্রতিটি পার্বত্য এলাকা থেকে স্বাধীনতার সুর বেজে উঠতে দিন ।
যখন এ রকমটি ঘটবে এবং যখন আমরা স্বাধীনতার সুর বেজে উঠতে দিব, যখন আমরা প্রতিটি গ্রাম এবং ছোট শহর থেকে এটি বেজে উঠতে দিব, তখন আমরা দ্রুত সেদিনের দেখা পাব যেদিন সৃষ্টিকর্তার সমস্ত সৃষ্ট মানব, কৃষ্ণাঙ্গ ও শ্বেতাঙ্গ, ইহুদী ও অইহুদী, প্রোটেস্ট্যান্ট ও ক্যাথলিক একসাথে হাতে হাত রাখতে সক্ষম হবে এবং প্রাচীন কৃষ্ণাঙ্গ আধ্যাত্মিক শব্দগুলো গাইতে সক্ষম হবে, “অবশেষে আমরা মুক্ত। অবশেষে আমরা মুক্ত। ধন্যবাদ সর্বশক্তিমান সৃষ্টিকর্তাকে, অবশেষে আমরা মুক্ত!” (সংক্ষেপিত)